Skip to menu

티벳대장경역경원

Press Release

HOME
동국대 경주캠퍼스 티벳대장경역경원 세미나, 제프리 홉킨스 교수 “번역 할 때 티벳어 문장구조 그대로”
  •  
  •  
     

     


    제프리 홉킨스 교수 "번역을 할 때는 자심감을 가져야 한다. 범어는 그대로 쓰되 주석을 달아 달라"

    티벳대장경역경원(원장 진옥스님(달라이라마방한추진회 공동대표, 여수 석천사 주지))은 6월 3일 오후 1시 동국대학교 경주캠퍼스 백주년기념관 세미나실에서 ‘불교고전어 번역에 대하여’라는 주제로 2016 티벳대장경역경원 전반기 세미나 및 제프리 홉킨스 미국 버지니아대 명예교수(이하 제프리 홉킨스 교수)의 특별강연회를 개최했다.

     

    제프리 홉킨스 교수는 ‘불교고전어 번역에 대하여’라는 주제의 특별강연에서 "신라왕자였던 해심밀경소가 티벳어로 번역되어 티벳 불교에 없어서는 안될 중요한 경전으로 사용되고 있는데 한국에서 한글서적이 없다는 것이 안타깝다. 꼭 한글로 번역되어야 한다"고 요청했다.

    티벳서적을 번역해 티벳불교를 세계화시키는 데 큰 공헌을 한 제프리 홉킨스 교수(미국 버지니아대)는 55년간 해온 번역원칙에 대해 “모든 것이 번역될 수있는 만큼 자신감을 가져야 한다"며 "범어는 그대로 쓰되 주석을 달아 달라”고 당부했다.
    이어, 제프리 홉킨스 교수는 “단어를 일관되게 사용하고, 영어 하나 언어로 사용했으며, 티벳어 원문 문장구조 그대로 번역해 왔다"고 말했다.

    또 "유행하는 학술용어나 사이비 전문용어는 사용치 않았고, 범어는 꼭 필요한 경우가 아니면 쓰지 않고 원본에 충실하려고 했다”며 “사전에 너무 의지하지 말고 논서에 의지하라. 번역할 때는 3문장 이상은 번역하지 않았다.”고 전했다.
    홉킨스 교수는 “번역한 문장이 한 장이 되더라도 그 문장이 정확하다면 문제가 되지 않는다.”며 “번역하는 사람은 문장을 최대한 간단하게 써야한다.”고 강조했다.
    이어 진행된 김준호 울산대 인문과학연구소 연구교수의 ‘명상 관련 팔리어 용어 번역에 대한 몇 가지 시선’이라는 주제발표에서 “팔리어로 쓰인 초기불전은 석가모니 부처가 말하고 싶어 했던 가르침을 제대로 담아내려는 노력의 산물이라고 할 수 있다"며 "아비달마 문헌들은 초기불전에서 발견되는 부처의 가르침에 대한 제대로 된 이해와 그것을 체계적으로 풀어내려는 의도가 담겨있다”고 설명했다.

    김교수는 “후기불교의 텍스트 역시 ‘새로운 관점에서’라는 시선으로 또 하나의 해석을 시도하려는 의도가 담긴 것으로 이해할 수 있을 것"이라며 "그러므로 하나의 텍스트에서 발견되는 ‘용어’의 의미와 그것의 가치를 이해하고 해석하는 작업이야말로 번역자에게 주어진 가장 중요한 과제”라고 말했다.
    정성준 티벳대장경역경원 전임연구원은 ‘티벳대장경의 밀교문헌 구조-역사적 전개를 중심으로’라는 주제발표에서 “티벳경전의 밀교수행들은 관념적인 소재나 연구대상에서 그치지 않고 현재 티벳사원에서 면면히 계승되고 있는 인도 나란다대학의 전통을 여전히 포기하지 않고 있다"며 "티벳밀교의 소재들을 현대에 들어 과거 시대 인간들이 가졌던 지혜와 상상력의 범주에 그쳐서는 안된다”고 말했다.

    또 정연구원은 “과거 인간들이 가졌던 상상력과 기대는 현대의 인간들에게도 유효하다"며 "티벳밀교의 문헌들을 번역하고 그 역사와 성립과정에 대한 신중한 분석과 현대 인간들에게의 응용 가능성에 대해 연구해야 한다”고 발표했다.
    이밖에도 심재관 상지대 교양과 초빙교수의 '산스크리트 인도의학서 유통과 번역의 문제들'과 하유진 서강대 철학연구소 책임연구원의 '불교경전의 한역과 유통의 문제- 약사경의 경우'의 발표에 이어 종합토론이 진행됐다.

     

     

     

     

    한편 동국대 티벳대장경 역경원 연구부장 범국스님은 인사말에서 "한국에는 달라이라마 존자만 못오시는 것이 아니라 여러 경전과 논서도 2000부 이상 들어오지 못해 한국에서 접하지 못하고 있다"며 "역경원에서 경론부터 잘 번역하여 한국불교 발전에 이바지 하겠다"고 천명했다.

 

No. Subject Author Views
37 [우리불교신문]티벳대장경역경원 ‘번역명의대집’ 국제학술대회 개최 관리자 44
36 [News1] 달라이 라마가 한국인에게…"정부는 유한, 국민은 영원" 관리자 29
35 [우리불교신문] (사)청우불교원 금강경독송회, 아름다운동행에 티벳 청소년 위한 장학금 지원 관리자 22
34 [현대불교] 동국대 경주캠·티베트정부도서관 MOU 관리자 45
33 [미디어붓다] 동국대 경주캠, 티벳정부도서관과 MOU 관리자 29
32 [우리불교신문] 동국대 경주캠퍼스, 티벳정부도서관과 업무협약(MOU) 체결 관리자 57
31 달라이라마 “부처님 말씀 현대 가치 따라 수정해야” 파격적 설법 관리자 42
30 ‘석가의 비구 사상가 달라이라마’와의 특별인터뷰 달라이라마 “미래불교위해 과학적 공부도 함께해야” 관리자 39
29 달라이라마방한추진회, 발대식 및 건강기원법회, 혜민스님의 마음치유콘서트 개최 관리자 59
28 티벳대장경역경원 세미나 ‘불교고전어 번역에 대하여’ -제프리 홉킨스 미국 버지니아대 명예교수- 관리자 48
27 달라이라마방한추진회, 한국불교와 달라이라마 국제포럼 ‘달라이라마, 평화와 공존을 말하다’ -제프리 홉킨스 미국 버지니아대 명예교수- 관리자 24
26 달라이라마방한추진회 발대식 봉행 관리자 24
25 동국대 경주캠퍼스 티벳대장경역경원, 여름방학 티벳어 무료 강의 실시 관리자 33
» 동국대 경주캠퍼스 티벳대장경역경원 세미나, 제프리 홉킨스 교수 “번역 할 때 티벳어 문장구조 그대로” 관리자 72
23 달라이라마방한추진회 국제포럼 “한국사회 및 종교계의 비전과 희망위해 달라이라마 존자 꼭 모셔야” 관리자 47
22 달라이라마방한추진회, 한국불교와 달라이라마 국제포럼 개최 관리자 29
21 3월 24~ 서울 국제불교박람회서 '달라이라마 방한운동 결집한다' 관리자 48
20 티벳의 정신적 지주, 달라이라마 특별법문 BBS 불교방송에서 만난다 관리자 62
19 달라이라마 방한추진회...법회, 선포식 및 발대식 개최 관리자 43
18 동국대 경주캠퍼스 티벳 유학생에 장학금 전달 관리자 211
Up